Read Жизнь господина де Мольера by Mikhail Bulgakov Mikhail Bulgakov Online

Жизнь господина де Мольера

Пожалуй, только два русских писателя, страстно мечтавших побывать за границей, так никогда и не осуществили свою мечту. И даже замышлявшемуся побегу их не дано было осуществиться. Первый — Пушкин. Второй — Булгаков.Какие чувства должен был испытывать Булгаков, заключив в 1932 году договор на книгу о своем любимом драматурге Мольере в серии «Жизнь замечательных людей» и знаПожалуй, только два русских писателя, страстно мечтавших побывать за границей, так никогда и не осуществили свою мечту. И даже замышлявшемуся побегу их не дано было осуществиться. Первый — Пушкин. Второй — Булгаков.Какие чувства должен был испытывать Булгаков, заключив в 1932 году договор на книгу о своем любимом драматурге Мольере в серии «Жизнь замечательных людей» и зная при этом, что никогда не сможет побывать на родине своего героя! Атмосферу Парижа второй половины семнадцатого века он создавал силой своего воображения, имея в качестве исходного материала лишь отечественные и зарубежные литературные источники. Он пишет брату Николаю в Париж: «Ты меня очень обязал бы, если бы выбрал свободную минуту для того, чтобы хотя бы бегло глянуть на памятник Мольеру (фонтан Мольера), улица Ришелье. Мне нужно краткое, но точное описание этого памятника в настоящем его виде... Если бы ты исполнил мою просьбу, ты облегчил бы мне тяжелую мою работу...»Не только работа, но и судьба книги оказалась тяжелой. Слишком уж отчетливо прослеживалась в мольеровской биографии тема писатель и власть, тема, которая проходит красной нитью и через другое произведение Булгакова — роман «Мастер и Маргарита».Впервые «Жизнь господина де Мольера» появилась в печати спустя двадцать два года после смерти автора и сразу же получила огромную читательскую популярность.Настоящее издание снабжено комментарием, в котором подробно изложена история создания Булгаковым романа-биографии «Жизнь господина де Мольера»....

Title : Жизнь господина де Мольера
Author :
Rating :
ISBN : 9785389031258
Format Type : Paperback
Number of Pages : 352 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

Жизнь господина де Мольера Reviews

  • Το Άσχημο Ρύζι Καρολίνα
    2018-10-20 07:07

    Ένας συγγραφέας που γράφει για τη ζωή ενός άλλου συγγραφέα. Μια υπέροχη μυθιστορηματική βιογραφία του Μολιέρου που διαβάζεται σαν παραμύθι με πολλές και ενδιαφέρουσες πληροφορίες για το βίο και την πολιτεία του μεγάλου θεατρικού συγγραφέα, αλλά και γενικότερα για τη ζωή των ηθοποιών στη Γαλλία του 17ου αιώνα. Τί εποχές κι εκείνες! Ο Μολιέρος το ερωτεύτηκε το θέατρο. Ήταν αρκετά πλούσιος με πολύ καλές σπουδές και θέση στην αυλή του βασιλιά. Θα μπορούσε να περάσει μια ξέγνοιαστη ζωή στο Παρίσι, αλλά διάλεξε να οργώνει για χρόνια την γαλλική επαρχία με το περιπλανώμενο μπουλούκι του και να τρώει γιούχα και μήλα στο κεφάλι από μεθυσμένους χωρικούς. Ο Μολιέρος ήθελε αρχικά να ερμηνεύει τραγικούς ρόλους. Ήθελα να κάνει σκηνοθετικές και ερμηνευτικές καινοτομίες, αλλά ήταν τόσο καλός στην κωμωδία, που τελικά κατέληξε να διακριθεί στη δεύτερη. Ήταν τόσο τολμηρός, που έβαλε τη ζωή του σε κίνδυνο για να σατιρίσει ανελέητα πρόσωπα, πράγματα και καταστάσεις της εποχής του:“Ωστόσο όλα αυτά θέτουν και πάλι το σημαντικό ερώτημα γιατί αποτύγχαναν οι τραγωδίες που ανέβαζε ο Μολιέρος [….] Στην πραγματικότητα ο Μολιέρος ανέβαζε την τραγωδία με τρόπο πολύ διαφορετικό από τον συνήθη [….] Ο Μολιέρος είχε θελήσει από τα πρώτα του κιόλας βήματα πάνω στη σκηνή, από την εποχή του Επιφανούς Θεάτρου, να δημιουργήσει μια καινούργια ερμηνευτική σχολή, όπου το δραματικό κείμενο θα εκφερόταν με τρόπο φυσικό και απόλυτα αιτιολογημένο εσωτερικά […] Το κοινό ήθελε πάνω από όλα να βλέπει ήρωες ισχυρούς μέσα στις πανοπλίες τους, ήρωες με βροντερή φωνή κι όχι ανθρώπους μετριοπαθείς που του θύμιζαν τον εαυτό του στη καθημερινή του ζωή. Να λοιπόν γιατί αποτύγχανε ο Μολιέρος στην τραγωδία.”Αλλά στην κωμωδία, δεν τον έφτανε κανείς. Έγραψε έργα με στοιχεία φαρσικά, παρμένα από την καθημερινότητα, δημιούργησε νέους χαρακτήρες και εξέλιξε τους κλασικούς κωμικούς ήρωες της Ισπανικής και Ιταλικής κωμωδίας, τα εμπλούτισε με μουσική και χορευτικά μπαλέτα με τη συμμετοχή κάποτε ακόμα και του ίδιου του βασιλιά και στο τέλος άφησε μια τεράστια πολιτιστική κληρονομιά στην πατρίδα του αλλά και στην υπόλοιπη ανθρωπότητα. Τί σημαίνει να είναι κάποιος ηθοποιός κατά τον 17ο αιώνα; Αυτό από μόνο του αποτελεί τραγωδία. Φτώχεια, βρωμιά, συνεχόμενα ταξίδια, οικονομική ανασφάλεια, κοινωνική περιθωριοποίηση (οι ηθοποιοί δεν είχαν καν το δικαίωμα να κηδευτούν, η εκκλησία τους θεωρούσε απόκληρους). Φυσικά οι γυναίκες χρησιμοποιούσαν συχνά τα θέλγητρά τους για να επιβιώσουν και οι θίασοι ήταν υπηρέτες και διασκεδαστές των ευγενών προκειμένου να εξασφαλίσουν την εύνοιά τους και την οικονομική τους υποστήριξη, χωρίς την οποία, την είχαν άσχημα. Από τη μέρα που ξεκίνησε ο Μολιέρος τη θεατρική του καριέρα ως τον θάνατό του, δεν έπαψε να δουλεύει. Δεν έπαψε να ρισκάρει, να αγωνιά για τις εισπράξεις, για τον πόλεμο που του έκαναν οι ανταγωνιστές και όσοι αισθάνονταν θιγμένοι από την δηλητηριώδη πένα του. Για παράδειγμα ο δούκας ντε λα Φεγιάντ (σελ, 163 – 164) θεωρώντας πως ο Μολιέρος τον απεικονίζει με τρόπο ειρωνικό σε ένα από τα έργα του (La Critique de l'école des femmes) τον πλησίασε υποκρινόμενος πως θέλει να τον ασπαστεί για την επιτυχία του έργου του και τον τραυμάτησε στο πρόσωπο. Και φυσικά ο καημένος ο συγγραφέας δεν αντέδρασε, γιατί δεν είχε καμία ελπίδα να δικαιωθεί πηγαίνοντας κόντρα στα καπρίτσια της αριστοκρατίας. Η μετάφραση του έργου είναι ωραία, αλλά για κάποιο λόγο έχει γίνει από τα γαλλικά. Έχω την εντύπωση πως ο Μπουλγκάκοφ έγραψε στα ρώσικα οπότε δεν καταλαβαίνω γιατί δεν βρήκαν έναν μεταφραστή που να ξέρει τη γλώσσα του πρωτοτύπου. Όπως και να έχει μου άρεσε πολύ, ήταν ευχάριστο και κατατοπιστικό και θα ήθελα να διαβάσω κι άλλα έργα που να καταπιάνονται με τη ζωή ηθοποιών και την ιστορία του θεάτρου. 'Έχω μικρή θεατρική παιδεία και πραγματικά κάτι τέτοια έργα μου ανοίγουν την όρεξη.

  • Virginia M.
    2018-10-04 02:27

    3 e mezzo.Di solito, per approcciarsi all'autore, si incomincia con Cuore di Cane oppure con Il Maestro e Margherita, ma purtroppo questa non è stata una mia scelta. Da poco ho scoperto la passione per le biografie (sì, mi piace farmi gli affari degli altri). Bulgakov ci presenta la vita di Jean-Baptiste Molière in modo leggero grazie a capitoli molto brevi, i cui titoli inquadrano perfettamente le varie vicende, e non stila puramente un elenco di fatti, ma delinea, in modo molto curato, la Francia del XVII secolo. Inoltre, anche se sostiene il suo 'eroe', Michail Bulgakov rende consapevole il lettore di ogni possibile teoria concepita su Molière riguardo vita e opere.Purtroppo non conoscendo a fondo le opere di Molière (conosco solo l'Avaro e Il Borghese Gentiluomo), non posso discuterne più di tanto. E, non essendo arrivata all'epoca dello stalinismo, non posso trovare eventuali parallelismi con gli anni 30. Posso solo dire che entrambi i periodi risentono di una forte censura. (GRAZIE, C'È SCRITTO NELLA TRAMA.) Per questo nonbposso dare di più e il mio giudizio si limita all'accuratezza dell'opera e allo stile.Conclusione: You know nothing, Jon...ah, no.La mia ignoranza a parte, appena rimedio alle mie lacune lo riprendo.

  • Pat
    2018-10-01 02:05

    13 gennaio 1922.“Sono qui: indosso una gabbana dalle ampie tasche, nella mano una penna d’oca, non d’acciaio. Mi ardono davanti candele di cera, il mio cervello è in fiamme.«Signora – le dico – avvolgete con più cautela il bambino e non vi scordate che è prematuro. La sua morte sarebbe una grave perdita per il vostro paese».«Dio mio! La signora Poquelin ne partorirà un altro!».«La sinora Poquelin mai più riuscirà a partorirne uno simile, né un’altra signora nel corso di molti secoli».«Voi mi meravigliate, signore».«Io stesso ne sono meravigliato! Sappiate che dopo tre secoli in un lontano paese io mi ricorderò di voi solo perché avete tenuto in braccio il figlio del signor Poquelin».«Io ho tenuto in braccio bambini anche più nobili».«Che cosa intendete con l’espressione “nobili”? questo pargoletto diventerà più celebre del vostro attuale regnante Luigi XIII ed anche del sovrano che lo seguirà e verrà chiamato Luigi il Grande, ovvero il re Sole! Signora mia, c’è un paese lontano, a voi sconosciuto, la Moscovia. Lo popola una gente che parla una lingua inconsueta al vostro orecchio. Tra non molto anche in questo paese si diffonderà la parola di colui che ora assistete. Un polacco, il giullare dello zar Pietro I, la tradurrà non dalla vostra, ma dalla lingua tedesca in quella lingua barbara»” (pp. 3-4)“Alle nove della sera uscì portata una bara di legno. In testa venivano due preti muti. Accanto scortavano il feretro dei chierichetti che reggevano ceri smisurati. Dietro fluiva un bosco di fiaccole e tra la folla che lo accompagnava si notavano i seguenti illustri personaggi: il pittore Pierre Mignard, lo scrittore di favole La Fontaine, i poeti Boileau e Chapelle. Tutti stringevano le fiaccole in pugno e dietro di loro camminavano in fila i commedianti della compagnia del Palais-Royal, e infine si dipanava una folla varia di circa duecento persone. Mentre percorrevano una via, si aprì una finestra e una donna stupita chiese ad alta voce:«Chi seppelliscono?»«Un certo Molière» rispose un’altra donna.Quel tale Molière fu portato al cimitero di Saint-Joseph e inumato in quell’area che era destinata ai suicidi e ai bambini morti senza battesimo. Nella chiesa di Saint-Eustache un prete informò in poche parole che il 21 febbraio del 1673, martedì, era stata data sepoltura nel cimitero di Saint-Joseph, al tappezziere e valletto reale Jean-Baptiste Poqueline” (p. 317)Nel mezzo ci sono il teatro e la vita. E soprattutto c’è l’Arte, quella vera, l’Arte che non può camminare a fianco, e men che mai a braccetto col potere. E sono proprio la purezza dell’Arte e l’inadattabilità all’imposizione del potere a essere comuni a Bulgakov e Molière. Per questo sentimenti, pensieri, avventure e disavventure dei nostri due eroi corrono parallele, si intrecciano, si uniscono rendendo l'uno specchio dell’altro. Tempi e luoghi scompaiono. Rimane l’integrità, intellettuale e, ancor prima, umana. L’integrità che fa paura perché è sanguigna, viva, forte e trascinante. L’integrità che va repressa, calpestata e spezzata con qualunque mezzo e senza perdere tempo, per evitare che sia lei a piegare il potere.E succede anche per “La vita del signor de Molière”. Il mezzo: la censura.Finito il libro (siamo al 5 marzo 1933), Michail scrive in una lettera indirizzata al fratello Nikolaj: “…Se il destino una volta ti porterà all’angolo della rue Richelieu e della rue Molière, ricordati di me! A Jean-Baptiste de Molière porta il mio saluto!”.Ma il 7 aprile dello stesso anno, ecco che una recensione negativa di A. Tichonov, sul manoscritto di Bulgakov, censura il lavoro e le allusioni dello scrittore alla realtà sovietica. Gli viene suggerita una rielaborazione del romanzo che Michail rifiuterà di fare. Il manoscritto vedrà la luce solo nel 1962.“Il Reggitore del mondo non si toglieva il cappello davanti a chicchessia, tranne davanti alle dame, e non si sarebbe naturalmente recato al capezzale di Molière. E infatti non lo fece nessuno degli aristocratici. Il Reggitore del mondo si stimava immortale, ma quanto a ciò penso che fosse in errore. Era mortale come tutti, e di conseguenza cieco. Se non fosse stato cieco, forse si sarebbe recato dal morente, perché così avrebbe potuto intuire quali cose contano nel futuro e, probabilmente, avrebbe provato il desiderio di unire il proprio nome alla vera immortalità”. (p. 8)

  • Jason Furman
    2018-10-15 04:09

    The weakest part of many biographies is the opening. After all, Shakespeare and Lincoln were not actually distinguished by their birth -- or even the first few years of their lives. But you know that this book will be different when it opens with Bulgakov addressing Moliere's midwife, across three centuries, warning her to be careful with the premature infant in her arms and explaining how well he will be remembered all around the world for centuries to come -- more so than Louis XIV even, according to Bulgakov.The opening announces that this is a biography that will read like a novel. In fact, it is a hybrid with extensive imagined dialogue and scenes, but telling the story from birth to death with relatively little left out along the way -- like a conventional biography. In some places it was hilarious (although not quite up to Moliere's level), in other places moving, and everywhere interesting.In some ways you see more kinship between Bulgakov and Moliere in Bulgakov's play of the same subject than you do in this biography, which tells of all the censorship that Moliere faced but also of all of his court-sanctioned successes as well. Which given that this book itself wasn't published for decades after Bulgakov's life suggests the analogy between them is an imperfect one.Bottom line, very readable, enjoyable and highly recommended.

  • Nick
    2018-10-03 06:28

    Mikhail Bulgakov was a novelist and man of the theater (his Black Snow is a pretty savage take on theater types, present even in the freewheeling era of Moscow in the '20s). This is a straight biography of a master, who nonetheless, like Bulgakov, was dependent on patronage -- in Moliere's case it was royal (or at least noble); in Bulgakov's it was the party apparatus, with Stalin at the apex (Stalin took an interest in literary matters unusual for a dictator). This book is a useful reminder of how people in misery can create laughter; it doesn't lack for Bulgakov's trademark wit, either.

  • Realini
    2018-10-14 23:17

    The Life of Monsieur de Moliere by Mikhail BulgakovMoliere seems to have been a fascinating writer, actor and homme du monde.The French film which made me feel admiration and a terrible likeness for Moliere is explained here: http://www.imdb.com/title/tt0796335/?...A magnificent Romain Duris and the equally wonderful Fabrice Luchini act brilliantly in a glorious film, presenting part of the life of Moliere…I presume. It may just be pure artistic license, but I like to imagine a Moliere who was a genius with humor, aura, seductive and smart, likeable and intelligent.In The Life of Monsieur de Moliere, the writer comes across as a complex man, victim of the envy and machinations of powerful enemies.With Tartuffe Moliere had created a group of clergy who wanted him punished for the impudence of laughing at them in the play. I have not read a biography, but this is what Bulgakov asserts in his work.We have funny moments, like the one when we found the explanation behind a magic number.There is a clavichord of some kind which is performing…all on its own. Or so it is claimed by the man who gets money out of this trick.Inside the clavichord there is a poor soul doing the playing and he becomes the adoptive son of Moliere, who launches him on the stage. The gang of clergy and aristocrats trying to get Moliere turns on the adoptive son to make him “testify „that his father is in fact married, in an incestuous relationship to his own daughter.There is a developed intrigue around the subject and I will let you enjoy the surprises and events in the book.The king, as described here was a decent man, with enough pomp and circumstance to elevate him from the mortals:He plays cards with a noble crook, who, having lost his fortune tries to gain money by cheating on the king with falsified cards.He is caught and there is a humorous dialogue, which goes something like this:- What are the rules when someone is caught cheating- Your Majesty, the culprit is to be hit with the candle stick- Oh my! Can’t you have smaller ones? This one has six kilos, it is too heavy- I’ll do it your majesty- Never mind…and the second rule?- He is to be insulted as the pig he is- Ok…bring the buffoon…and the buffoon addresses some (in)appropriate insults- Now…take him to jail for a month, give him a pack of cards so he is not bored to death and let him keep this money…- But your majesty…The image of Moliere changes from the imposing creator, to an Homme du monde who has aged, is carrying a sword that he drags on, affected by age and the plots planned against him…Oh, I forgot: there is another character which made my day: “Say your prayer!”That is his nickname in an approximate translation. I have listened to this play in an audio production of the same National Radio Theater, in Romanian. Say Your Prayer was called that because he dueled a lot, with great success. In other words, when you fought <> in a duel, your chances were you would soon meet your Maker…so you better said your prayers.Radu Beligan acts in this adaptation that I listened to this morning. On the news, I heard the other day that he is the oldest actor to play on stage. At 95, that may well be true…nevertheless, the production I refer to here was made many years ago.

  • عبدالله العليان
    2018-10-11 06:25

    مُحكمة تماما. سيرة ذاتية بأسلوب سردي رائع، غنية بالشخوص والمواضيع الجانبية. تقسيمة الفصول كانت جميلة وأضافت عمق كبير للأحداث المختلفة. أسلوب الراوي العليم (الغير عليم) زاد عنصر التشويق لأحداث قد تكون معروفة مسبقا.

  • Ana Rînceanu
    2018-10-12 03:05

    E interesant cum Bulgakov a modificat unele detalii despre viata lui Molière şi i-a transformat căsătoria într-un caz dramatic de incest. Păcat că Bulgakov nu prea a pus mult umor în situaţie, fiindcă refuz să cred că genuiul umorist a lui Molière există numai în piesele sale şi nu în viaţa lui.

  • عبدالعزيز مال الله
    2018-09-25 04:30

    سيرة المسرحي الفرنسي الشهير موليير بقلم ميخائيل بولغاكوف، هنا تفصيل عن كل أعماله ومسرحياته وحياته من إلى. نهاية العمل مؤثرة، والمترجم هفال يوسف بلا شك وفق في ترجمة الرواية

  • Gail Sanders
    2018-10-08 05:00

    I must confess that I read this only because of my ongoing obsession with Mikhail Bulgakov and my curiosity as to why he felt such a kinship with fellow playwright Molière that he would write a book and a play about him, too. But I’m glad I read it, for its skillful immersion of the reader in the France of the 17th century and for introducing me to a writer about whom I knew virtually nothing, having only very vague notions of him as the author of Tartuffe and The Misanthrope. In characteristic unconventional Bulgakov style, the book is written as if by a contemporary of Molière’s who has sat down to a desk, quill pen in hand, candle alight at his side, a nightcap on his head, and a dressing gown tucked firmly around him against the drafts of a 17th-century home, setting out to comment on the follies and hypocrisies of humanity. Bulgakov inserts himself periodically into the narrative (not unlike Henry Fielding in one of my very favorite novels, Tom Jones), and the strongest parts of the book are when he imagines two key scenes from Molière’s life: one early on in the story when Molière’s grandfather takes him to the Pont Neuf district of Paris to see the street performers and itinerant actors plying their trade amid the din and jostle of vendors, apothecaries, and musketeers clattering by on their mounts. One senses that it is here that Molière becomes infected with the magic of the theater (which also possessed Bulgakov). The other scene is of Molière’s death, as the members of his household scramble to fetch a doctor or a priest, anyone who will provide him with some dignity in his final moments. But none of them will wait on Molière because of the way he so mercilessly satirized these professions in his famous farces.I would have liked Bulgakov to dramatize more of the book, in fact, because at points it devolves into a bit of a recitation of Molière’s plays and the years in which they were produced. But the narrative never lags for too long, and the details of France in the 1600s–with Louis XIV performing in court ballets, Molière striding larger than life across the stage, the hard times of a traveling acting troupe, the gossip of the courtiers, the arbitrariness of the King’s favor, a creator striving beyond the confines of the society in which he finds himself–all of this is quite entertaining and sometimes unexpectedly moving.

  • حمد المطر
    2018-09-27 04:20

    هي تستحق ٤نجوم ونصف إلى خمسة، العمل متقن تماما، مثير ، عامر بالاحداث حقاً، لم اتوقع ان ٢٨٠ صفحة من موليير مرهقة جدا، العمل مليئ بالاحداث بشكل يذكرني بروايات الواقعية السحرية.هناك سرد غريب عجيب، حيث الكاتب يخاطب القراءة على غرار: وذهب بطلي الى منطقة فرنسية لا اعرف اسمها لكني سأتأكد من هذه المعلومة قريباًالرواية تتناول قصة المسرحي موليير الفرنسي، اجواءها قريبة جدا لرواية العطر للذين قرؤوها، تناولها المؤلف بتفصيل دقيق ومضغوط ايضايجب تناول حبة للصداع قبل القراءة، فب٢٨٠ صفحة ربما قرأة ٣٤٥ اسماً غير الاسماء المركبة الطويلة المعقدة

  • Raed
    2018-09-20 23:05

    : "الممثلين يحبون أي سلطة، بشكل عام إلى حد الولع." حياة السيد موليير - ميخائيل بولغاكوفالفن يزدهر في ظل السلطة القوية"لا تكرهوا موهبتكم."لافونتينفي نهاية المطاف لم يعد فوكييه يعلم مطلقا أين تنتهي أموال الخزينة وتبدأ أمواله الخاصةالناس الشرفاء يعيشون حياة مضجرة..أما اللصوص فيتدبرون أمورهم بصورة رائعة، والجميع يحبون اللصوص لأن في جوارهم الشبع والمرح دائما يا لتعاسة أقوياء هذا العالم كيف أنهم غالبا ما يبنون قلاعهم على الرمل!إنه يمثل أمام الرومانمبددا صوته في المسرحويقرأ الأشعار حتى تحببينما الجنود يحرسونه من المصفقين

  • Argos
    2018-10-16 05:15

    Molier'i, eserlerini, yaşamını, hekim düşmanlığının ve tanrıtanımazlığının nedenlerini, XVII. yüzyıl yaşamından kesitileri merak ediyorsanız rahat okunan bu kitabı öneririm.

  • Seppe
    2018-10-02 07:13

    Brolvertaling.

  • Alexander Fitoussi
    2018-10-14 03:30

    A book written by a Ukrainian in Russian about a Frenchman translated into English. I loved learning about Jean-Baptiste Poquelin or more famously known by the mononym Moliere. Bulgakov wrote this biography in a style more similar to a novel than any other biography I have read. I really appreciated this because it turned what is, from my experience with biographies, normally a pleasant educational experience into a book I could hardly put down. I have consistently enjoyed Bulgakov's writing and I am always looking forward to the next one. I would recommend this book to anyone.

  • دايس محمد
    2018-09-29 07:17

    محاولة لإعادة كتابة تاريخ موليير، هذه بطريقة ساخرة وسوداء، كل ما في فرنسا هو جزء من الرواية، كما لو كان موليير هو محرّك دمى تتحرك معه شخوص فرنسا كاملة.يعطي بولغاكوف لنفسه حق إعادة كتابة التاريخ من جديد، فبولغاكوف في هذه الرواية يتحول لصانع حدث من أجل إخراج صورة نهائية ومشتهاة لموليير، صورة الإنسان الذي يسخر من الحياة والتاريخ ويسخّرها لنفسه، فتنحني له، من الجائز للمتتبع لسيرة بولغاكوف أن يقول هو موليير ذاته، أو هو يكتب سيرته بشخص موليير وكل الشخوص الذين وقعوا في وسط الحدث الروائي مجرد استعارات لأشخاص أحاطوا ببولغاكوف

  • Saleh Alasfour
    2018-09-24 00:14

    بعد المعلم ومارغريتا لم استطع هضم حياة السيد موليير، وسببي البرودة في شخصية موليير والحيادية التامة في سيرته وسيرة مسرحياته التي اجتهد فيها بولغاكوف

  • Harith Alrashid
    2018-09-19 04:29

    سيرة حياة ملك المسرح الكوميدي موليير مكتوبة على شكل رواية وباسلوب بولغاكوف الرائع تقسيم الفصول كان محكما والرواة مختلفون لكنه لا يؤثر في السرد كتاب يستحق القراءة

  • ÔnÎÿ Fâÿ
    2018-10-19 03:29

    اسلوب الكاتب رائع . مما جعل السيرة مشوقة و رفيعة المستوى. لكن خلفية الكاتب الروائية جعلت سيرته تحتوي على ثغرات .على العموم لو قرأنا الكتاب على انه ارهاصات من حياة موليير .فيمكننا اعتباره كتابا جيدا.

  • Trounin
    2018-09-21 05:09

    Булгаков с первых страниц показывает Мольера в качестве величайшего из людей, но никак это утверждение не раскрывает. Любое величие рождается в противостоянии с кем-то, хотя бы с безликой массой несостоявшихся соперников. Допустим, Мольер пересмотрел понимание театрального искусства, но как именно? Всего лишь призывал к естественности на сцене? Может иначе Мольер не умел играть? И тут Булгаков сохраняет молчание. Он просто рассказал о жизни замечательного человека, мало уделив внимания его творческим способностям. А жаль! Дышал Мольер как раз театром.(c) Trounin

  • Franziska
    2018-10-17 23:14

    Mir war von "Herrn de Molière" nur ein Theaterstück bekannt, nämlich "Der eingebildete Kranke", dass wirklich sehr sehenswert ist, da man einfach nicht anders kann, als über diese Komödie zu lachen. Ähnlich ergeht es einem bei diesen Buch - bei aller Tragik, die auch in diesem Buch steckt, das von den Rückschlägen, Skandalen und Triumphen von Molière erzählt, kann man doch an manchen Stellen nicht anders als zu schmunzeln. Nichtdestotrotz geht bei die Gesamtaussage dieses Werkes nicht verloren oder wird in Lächerlichkeit gezogen. Vielmehr wird ein exaktes Bild von der französischen Gesellschaft, insbesondere natürlich von den herrschenden Schichten, gezeichnet, die maßgeblich mitbestimmte, ob ein Stück ein Erfolg oder eine totale Niederlage wurde.Übertragen lässt sich das Leben von Jean-Baptiste Molière natürlich auf das Leben des Autorens, Michail Bulgakow, der ähnlich wie Molière mit den Einschränkungen des Systems in seinen künstlerischen Freiheiten zu kämpfen hatte - ~ 300 Jahre später in Russland. Aber auch ohne diese Übertragung ist es ein wirklich lesenswertes Buch...

  • Julia
    2018-10-07 04:27

    Театрален РоманЗапочна много мудно и се задържа така малко след средата, където вече започва да става нещо, има действие и тук-там някой комичен елемент за разнообразие.Краят обрича нашият герой на зависимост от театъра и, следователно, на постоянни мъки.На мен ми остави странен вкус на незавършеност.Животът на господин дьо МолиерВторото произведение също стартира мудно и вече бях почнала да съжалявам за купуването на книгата, но действието започна малко по-рано, въведоха се повече интересни персонажи и Молиеровите опити да пробие в театъра са, ако не (траги)комични, то поне впечатляващо упорити.В заключение - и двете творби са изцяло посветени на театъра и показват както блясъка и примамливото му обаяние, така и отчаянието и несгодите, които вървят скрити зад него.и двамата главни герои са напълно отдадени, завинаги впримчени във хватката му, и макар да живеят в различни векове, сладката тръпка на сцената е една и съща за тях.И ако се предадеш телом и духом на театъра, той ще ти даде всичко за което си мечтал.

  • Ariadna73
    2018-09-28 06:21

    Este libro es la biografía de Molliere. Es narrada en primera persona, por un observador imaginario de la vida de este gran artista. Es muy divertido, yo no paré de reir a carcajadas mientras lo leía, lo cual hacía rabiar a las personas que estaban a mi alrededor en la biblioteca, pues el libro era de referencia, y no se podía sacar para la casa.Tardé varias semanas en terminarlo, pues tenía que sacar el tiempo para ir a la biblioteca y pasar varias horas allí leyendo. Pero no me arrepiento porque se me quedaron varias escenas inolvidables y maravillosas, como aquella en la que Molliere le envía una obra al Rey con una nota que dice ""El que Su Majestad disfrute de esta obra, es como darle un collar de diamantes a un cerdo"", lo cual quería decir que el cerdo era la obra, y que la atención de Su Majestad era el collar de diamantes, pero es que a Molliere nunca se le dió bien eso de escribir en serio. El solo servía para el absurdo y para la comedia.

  • Alain
    2018-10-01 06:23

    Ce livre est un v?ritable voyage que l?on entreprend aux c?t?s de Boulgakov ? travers la vie de Moli?re. Gr?ce ? Boulgakov, on est le t?moin de la vie du com?dien dramaturge comme si l?on ?tait dans les coulisses d?un th??tre et que Moli?re jouait sa propre vie sur sc?ne. L??criture de l?auteur est l?g?re, dynamique, incisive. Moli?re n?est pas id?alis?, loin s?en faut. Il n?h?site pas ? dire que c??tait un tr?s mauvais acteur de pi?ces dramatiques. Mais il montre la grande admiration qu?il a pour cet homme, ce g?nie de la com?die, qui a pris tous les risques pour faire ce qu?il aimait, le th??tre. C?est un livre excellent, bien ?crit et p?tillant. On ne s?ennuie jamais et ? la fin, j?ai eu ?norm?ment de peine au r?cit de la mort de Moli?re.

  • Fausto
    2018-10-08 03:26

    NOVELA Y ENSAYO, O VICEVERSANotable libro sobre la vida de Molière, con una buena mezcla de estilos: narrativa, opinión, biografía, ensayo, historia, teatro…, aderezado con su siempre ácido y crítico humor (muy similar al del propio comediógrafo), Bulgákov logra confeccionar una interesante historia. Bien documentado y con un estilo sugestivo y ágil nos hace una detallada semblanza del gran dramaturgo francés, que se puede leer como una amena novela o como un minucioso estudio sobre la vida de Moliére y la época que le tocó vivir: el siglo XVII.Recomendable para cualquier lector, ya sea para quien busque un libro entretenido, una obra reflexiva o ambas facetas bien compenetradas.Mi nota: 7.

  • Ioana Palade
    2018-10-18 00:29

    Having been in a play by Moliere in high-school, the encounter with Bulgakov's biography was a pleasant surprise. It made me remember the hours spent rehearsing, the nervousness on the day of the 'grand premiere', all the details from one of the happiest periods of my life so far. But nonetheless, I also enjoyed Bulgakov's style of writing (particularly the original introduction concerning Moliere's birth). Whether or not 100% accurate, the book was easy to read - truly a delight!

  • Ana
    2018-10-13 04:21

    Una biografía de Jean-Baptiste Poquelin (alias Molière) escrita por uno de los grandes de la literatura, Mikhaïl Boulgakov, no puede más que ocasionar que se haga agua el cerebro. En todo caso, a mí no me hizo falta más para motivarme a leer este libro. http://anarilijilla1.blogspot.fr/2016...

  • Marcelo Dias
    2018-09-19 23:27

    I wasn't familiar with Monsieur Moliere history until I read this book. He was a very peculiar person who finds his abilities not in drama, but at comedy plays. Bulgakov's way of writting is delightful.

  • Kayley
    2018-10-06 00:29

    I had to pick a nonfiction book for my English class. Since I'm a Theatre kid, I took a shot at this biography of Moliere. I don't regret it at all! Although there were plenty of archaic words, I found it very interesting to look deeper into one of my favorite playwrights. :)

  • Chris Watson
    2018-09-22 00:30

    The play that destroyed Bulgakov's career, and Stanislavsky's too.The inspiration for 'Black Snow'.Interesting. Moliere was a sycophant to a tyrant, the parallels to Stalin were too much for the Soviet censors, they say...